Minoan Lines Santorini Palace
RÉSERVATION

Minoan Lines Int

Minoan Lines est une compagnie importante au sein de l'industrie maritime grecque. Elle est basée à Heraklion de Crète et elle est membre du groupe Grimaldi depuis 2008. Véritablement dévouée à fournir commodité, luxe et sécurité à ses passagers, elle s'est développée rapidement au cours des dernières décennies.
Ses navires modernes ont établi une liaison entre Athènes et la Crète (du port du Pirée à Héraklion et Chania), tandis que la compagnie a récemment ajouté quelques îles cycladiques à leur itinéraire (Milos, Santorin, Mykonos, Paros et Ios). En outre, ils exploitent une ligne entre Patras et l'Italie.

Présente dans l'industrie maritime depuis 1972, la compagnie a procédé au renouvellement presque total de sa flotte entre 1998 et 2002 et est depuis lors équipée de ferries modernes et avancés à grande vitesse de dernière technologie. La flotte actuelle de la Minoan Lines se compose de 3 ferries conventionnels (Knossos Palace, Festos Palace et Kydon Palace) et d'1 navire à grande vitesse (Santorini Palace) qui desservent 12 destinations.
Leurs ferries de croisière ont un design moderne et ils offrent des restaurants, des garages, un accès WiFi, des cabines pour les voyages de nuit, des zones désignées qui conviennent aux animaux de compagnie et des installations spéciales pour les passagers handicapés. Certains navires offrent également des installations supplémentaires, notamment une salle de sport, un centre de spa ou une salle de conférence. La compagnie encourage l'utilisation de billets électroniques également.

L’objectif de la Minoan Lines est d’offrir des services de haute qualité et de sécurité à ses passagers. La société a reçu de nombreuses récompenses au fil des ans, notamment le titre de "Passenger Line of the Year" par la Lloyd's List en 2016, le titre de "Best Greek Coastal Shipping Company" aux Greek Hospitality Awards de 2020 et plusieurs prix aux Tourism Awards.

En outre, la compagnie a toujours soutenu le transport écologique et elle est devenue la première compagnie de ferries grecque à installer un système d'épuration des gaz d'échappement (scrubbers) sur ses navires.

Photos

Informations générales

Minoan Lines Int Bureau central

17, 25th August Street

Code Postal: 712 02

Fax: +30 2810 330308

E-mail: info@minoan.gr

Site internet: https://www.minoan.gr

Voir sur la carte

ATHENES, PIREE
MINOAN LINES PIRAEUS CENTRAL AGENCY

Pirée, Rue Thermopylon 6-10, Agios Dionisis, Grèce

Code Postal: 18545

Telephone: 0030 210 4145700

Fax: 0030 210 4145755

MINOAN LINES PIRAEUS PORT KIOSK

PIRAEUS, INSIDE GATE E2 close to the ferry departure pointINSIDE GATE E2 and E3 close to the ferry departure point, Greece

Code Postal: 18545

Telephone: 0030 210 4145700

CORFOU
MINOAN LINES CORFU CENTRAL AGENCY -PATRAS TRAVEL

Corfu, Rue Ethnikis Antistasseos 4, Grèce

Code Postal: 49100

Telephone: 0030 26610 39112

Fax: 0030 26610 35698

CRETE, CHANIA
MINOAN LINES PORT KIOSK CHANIA

Souda, Souda Port opposite ferry departure point, GREECE

Code Postal: 73200

Telephone: 0030 2821045911

Fax: 0030 28281045654

NANADAKIS TRAVEL

Chania, 2, El. Venizelou Str., GRECE

Code Postal: 73132

Telephone: +30 2821045911-12

Fax: +30 28281045654

CRETE, HERAKLION
MINOAN LINES HERAKLIO PORT AGENCY

Heraklio, Passengers Station, Embarkation Office Heraklion port, Crete, Greece , Grèce

Code Postal: 71202

Telephone: 0030 2810 330198

Fax: 0030 28103 30855

MINOAN LINES HERAKLION CENTRAL AGENCY

Heraklio, 17, 25th August str., Grèce

Code Postal: 71202

Telephone: 0030 2810 399899

Fax: 0030 28102 29646

IGOUMENITSA
MINOAN LINES IGOUMENITSA CENTRAL AGENCY

Igoumenitsa, Ioniou Pelagous, Grèce

Code Postal: 46100

Telephone: 0030 26650 26715

Fax: 0030 26650 22101

MINOAN LINES IGOUMENITSA PORT OFFICE

Telephone: 0030 26650 24404

Fax: 0030 26650 25833

IOS
ACTEON TRAVEL

Ios, Port d\'Ios, Grèce

Code Postal: 84001

Telephone: 0030 22860 91343

Fax: 0030 22860 91088

IRAKLIA
GAVALAS EVANGELOS

Iraklia, Port d\' Iraklia, Grèce

Code Postal: 84300

Telephone: 0030 22850 71539

Fax: 0030 22850 71561

MILOS
MILOS TRAVEL

Milos, Port d\' Adamas, Grèce

Code Postal: 84801

Telephone: 0030 22870 22000

Fax: 0030 22870 22688

MYKONOS
DELIA TRAVEL LTD

Mykonos, Akti Mavrogenous, Port de Mykonos, Grèce

Code Postal: 84600

Telephone: 0030 22890 22322

Fax: 0030 22890 24400

NAXOS
NAXOS TOURS

Naxos, Port de Naxos, Grèce

Code Postal: 84300

Telephone: 0030 22850 24000

Fax: 0030 22850 23951

PAROS
POLOS TOURS

Paros, Parikia, Grèce

Code Postal: 84400

Telephone: 0030 22840 22093

Fax: 0030 22840 21983

PATRA
MINOAN LINES PATRAS CETRAL AGENCY

Patra, Othonos - Amalias Str. 96 Embarkation: South Port of Patras , Grèce

Code Postal: 26222

Telephone: 0030 26104 26000

Fax: 0030 26104 61188

PATRAIKA NAFTILIAKA PRAKTOREIA S.A.

Patra, Rue Iroon Polytechniou 50, Grèce

Code Postal: 26441

Telephone: 0030 2610 426000 - 1

Fax: 0030 2610 461188

SANTORIN, THERA
PELICAN TRAVEL

Santorini, Place centrale de Fira, Grèce

Code Postal: 84700

Telephone: 0030 22860 22220

Fax: 0030 22860 22570

PELICAN TRAVEL - HELLENIC SEAWAYS PORT KIOSK

Santorini, Port d'Athinios (en face du point de départ du ferry), Grèce

Code Postal: 84700

Telephone: 0030 22860 22220

Fax: 0030 22860 22570

SKIATHOS
SKIATHOS O.E

Skiathos, Rue Syntagmatarhou Riga & Papadiamanti, Grèce

Code Postal: 37002

Telephone: 0030 24270 22209

Fax: 0030 24270 22750

SYROS
ANDRIAKON SHIP & TOUR

Syros, Rue Akti Papagou 10, Grèce

Code Postal: 84100

Telephone: 0030 22810 84444

Fax: 0030 22810 86523

TINOS
MALLIARIS TRAVEL

Tinos, Place de Pantanassis, Grèce

Code Postal: 84200

Telephone: 0030 22830 24241

Fax: 0030 22830 24243

VOLOS
Sporades Shipping & Travel Agency

Volos, Rue Argonafton 32, Grèce

Code Postal: 38221

Telephone: 0030 24210 23400

Fax: 0030 24210 35846

ITALIE, ANCONA
MINOAN LINES ANCONA CENTRAL OFFICE

Ancona, Central Office: Lungomare Vanvitelli, 18, Italy

Code Postal: 60121

Telephone: 0039 071 201708

Fax: 0039 071 201933

MINOAN LINES ANCONA PORT OFFICE

Ancona, Check in office: Ancona Ferries Terminal - Via Einaudi, Italy

Telephone: +3907156789

ITALIE, TRIESTE
AGEMAR SRL

Trieste, Via Rossini 16, Italy

Code Postal: 34123

Telephone: 0039 040 363737

Fax: 0039 040 369276

HELLENIC LINES SRL

TRIESTE, Piazza N.Tommaseo 4, ITALY

Code Postal: 34121

Telephone: 0039 040 360333

Fax: 039 040 7606145

MINOAN LINES PORT OFFICE TRIESTE

TRIESTE, Ormeggio 57, Via della Rampa, ITALY

Code Postal: 34123

Telephone: 0039 040 9896556

Fax: 0039 040 9891235

MINOAN LINES TRIESTE PORT OFFICE

Trieste, Via della Rampa, very near to MOLO VII, Italy

Code Postal: 34123

Telephone: 0039 040 9896556

Fax: 0039 40 369276

ITALIE, VENISE
MINOAN LINES VENICE PORT AGENCY

Venice, Stazione Marittima Magazzino 123 Venezia, Italy

Code Postal: 30123

Telephone: 0039 04124 07177

Fax: 0039 04124 47503

VENICE Ro Port MoS S.C.p.A

Venice, Via Autostrade del Mare (Via del' Elettronica s.n.c.), Italy

Code Postal: 30176

Telephone: 0039 041 5478 611

Fax: 0039 041 5478 690

Conditions de la compagnie

Conditions d’annulation

Pour les lignes domestiques
• Depuis la date d’émission du billet et jusqu’à 14 jours avant le départ, le montant du billet est intégralement remboursable.
• Entre 13 jours et 7 jours avant le départ prévu : remboursement de 75% du montant du billet.
• Entre 6 jours et 12 heures avant le départ prévu : remboursement de 50% du montant du billet.
• Moins de 12 heures avant le départ prévu : Pas de remboursement.
• Les billets peuvent être convertis en billets à date ouverte jusqu'à 2 heures avant l'heure de départ.

Pour les Adriatic Lines
• Depuis la date d’émission du billet et jusqu’à 30 jours avant le départ prévu, 10% du prix du billet plus les frais fixes seront facturés.
• Entre 29 jours et 7 jours avant le départ prévu : 30% du prix du billet plus les frais fixes seront facturés.
• Entre 6 jours et 2 jours avant le départ prévu : 50% du prix du billet plus des frais fixes seront facturés.
• Moins de 47 heures avant le départ prévu : Pas de remboursement.
• Les billets à prix spécial ne sont pas remboursables.
• Les billets peuvent être convertis en billets à date ouverte jusqu'à 2 heures avant l'heure de départ.

Billets à date d'ouverture :
Les billets à date ouverte sont valables un an à compter de la date de voyage initiale. Les billets à date ouverte ne sont pas valables pour l'embarquement à moins d'être remplacés par de nouveaux billets avec la date de départ.
Si le tarif du nouveau billet est plus élevé, les passagers devront payer la différence. Si le tarif du nouveau billet est inférieur, la différence de prix n'est pas remboursable.
Les billets à date ouverte et les billets remplacés ne peuvent pas être annulés.

Réservations et billets

• Les réservations et inscriptions peuvent être effectuées dans les agences associées ou le siège social de Minoan Lines.
• Les billets sont nominatifs : ils ne peuvent être transmis et sont valables pour un trajet spécifique.
• Les enfants jusqu’à 4 ans ne paient pas de billet mais l’agence de voyage doit émettre un billet. Les enfants jusqu’à 4 ans n’ont pas accès à un siège bébé ou un siège. Les enfants de 5 à 16 ans doivent payer un billet demi-tarif.
• Les billets à date flexible sont valables un an à compter de leur date d’émission. Leur réservation doit être confirmée à l’agence de voyage à l’avance. Toute différence de prix doit être régularisée par le passager.
• En cas de perte de votre billet, vous devez en émettre un nouveau puis déclarer la perte en écrivant à la compagnie. Si le billet initial n’a pas été utilisé à la fin de l’année, alors il sera remboursé.

Retard ou annulation d’une traversée

Minoan Lines n’est pas responsable pour tout retard dû aux conditions météorologiques extrêmes, ordre du Ministère de la Marine Marchande ou cas de force majeure. La compagnie a le droit de changer de navire pour la traversée après approbation du Ministère grec de la Marine Marchande.

A bord

• Les passagers doivent être au port au moins une heure avant le départ et les véhicules au moins deux heures avant. Les passagers ne sont pas autorisés à rester dans leur véhicule pendant la traversée. La compagnie n’est pas responsable en cas d’accident, perte ou dégâts sur le véhicule pendant l’embarquement, le débarquement ou la traversée.
• Les passagers avec des besoins spécifiques ont accès ont accès à toutes les zones communes du bateau et il y a des cabines équipées spécialement pour eux. Néanmoins les cabines étant peu nombreuses, il est conseillé de le réserver à l’avance. Les passagers peuvent laisser leurs bagages dans leurs véhicules mais la compagnie n’est pas responsable en cas de perte ou de dégât. Pendant la traversée les passagers ne sont pas autorisés à accéder au garage. Les effets personnels ou de valeur peuvent être donnés au commissaire de bord afin d’être mis en sécurité.
• Les espaces communs sont gratuits pour tous les passagers mais vous n’êtes pas autorisés à y dormir ou y manger. Les animaux de compagnie voyagent libres à l’intérieur de chenils conçus spécialement sur le pont. Ils ne sont pas autorisés à entrer dans les espaces communs ou les cabines. Leurs propriétaires sont responsables pour leur sécurité, leur hygiène et leur nourriture. Les animaux de compagnie doivent avoir leur carnet de santé en conformité avec eux.

Camping à bord

Les passagers « Camping à bord » peuvent utiliser toutes les zones communes du navire. L’électricité est fournie gratuitement pour les caravanes et leurs occupants peuvent utiliser les toilettes communes et douches du navire. Pour des raisons de sécurité, ils ne sont pas autorisés les cuisines ou chauffage au gaz à bord. Le service «Camping à bord » est disponible du 1er avril au 31 octobre.

Conditions pour les billets des passagers

Approuvées par le Ministère Hellénique de la Marine Marchande
• Le billet est délivré au nom du passager, est personnel et non transférable. Il est valide uniquement pour la classe et le trajet pour lequel il a été délivré.
• Le tarif n’inclut pas la restauration.
• Les passagers doivent se rendre à l’ère d’embarquement une (1) heure avant l’heure de départ. Si un passager ne se présente pas à l’heure pour le départ, il/elle ne pourra pas se faire rembourser son billet. En cas d’annulation, les passagers auront droit à un remboursement de 50% du montant de leur billet s’ils annulent leur réservation avant le départ.
• Les enfants jusqu’à 4 ans voyagent gratuitement mais n’ont pas droit à un lit, alors que les enfants entre 5 et 16 ans doivent payer un billet à tarif réduit et ont droit à un lit.
• Le porteur d’un billet plein tarif est autorisé à embarquer gratuitement jusqu’à 40 kilos de bagages ou un volume maximum de un (1) mètre cube.
• En cas de perte du billet, il ne sera ni remplacé ni remboursé. La société de transport n’est pas responsable en cas de dommages ou pertes des bagages se trouvant sous la responsabilité du/de la passager(e) pendant la traversée.
• La bijouterie, l’argent, et les objets de valeur pourront être remis aux comptoirs de réception des navires afin d’être placés en lieu sûr.
• La société de transport ne saurait être tenue pour responsable en cas de retard, changement ou modification du trajet initial, dû aux conditions météorologiques ou ordre du Ministère Hellénique de la Marine Marchande ou des autorités portuaires ou cas de force majeure.
• Il est interdit aux passagers de transporter des produits explosifs, inflammables, incendiaires ou dangereux.
• Les passagers sont tenus de respecter la règlementation portuaire, les règlementations sanitaires et douanières.
• Les passagers doivent se conformer aux ordres du capitaine, des membres de l’équipage pour tout ce qui concerne l’entretien et la sécurité du navire.
• Le passager doit adresser ses réclamations, pendant le voyage, au capitaine du bateau ou au capitaine en second, et après l’arrivée à la société de transport ou aux autorités portuaires.
• En cas d’annulation du trajet relevant de la responsabilité du navire, le montant du billet sera remboursé mettant ainsi un terme aux obligations de la compagnie vis-à-vis du passager.
• La société de transport a le droit, après approbation du ministre de la marine marchande, de remplacer le navire pour lequel le billet a été acheté par un autre navire.

Conditions pour le transport des véhicules

Approuvées par le Ministère Hellénique de la Marine Marchande
• Les conducteurs sont tenus d’effectuer l’embarquement et le débarquement de leur véhicule.
• Les véhicules doivent se trouver dans la zone d’attente d’embarquement une (1) heure avant le départ et dans tous les cas dans les délais en vigueur fixés par les autorités portuaires.
• Le conducteur ne peut prétendre à un remboursement en cas de retard à l’embarquement, alors que s’il annonce avant le départ son intention de ne plus embarquer son véhicule, il peut prétendre à une indemnisation d’un montant égal à la moitié du prix de son billet.
• En cas de perte du titre de transport du véhicule, le montant du billet ne sera pas remboursé.
• Les passagers des véhicules doivent sortir des véhicules avant l’embarquement à bord du navire.
• Les passagers devront emporter avec eux les objets dont ils ont besoin pendant le trajet. Apres le départ, l’accès aux véhicules est interdit.
• Le transport de produits explosifs, inflammables, incendiaires ou dangereux est interdit. L’ordre de priorité est déterminé par le règlement de l’autorité portuaire, où sont embarqués les véhicules.

 

Vidéos

Regardez une sélection de vidéos de Minoan Lines Int, présentant l’intérieur et l’extérieur de la flotte de Minoan Lines Int.

  • Bureaux

    Minoan Lines Int Bureau central

    17, 25th August Street

    Code Postal: 712 02

    Fax: +30 2810 330308

    E-mail: info@minoan.gr

    Site internet: https://www.minoan.gr

    Voir sur la carte

    ATHENES, PIREE
    MINOAN LINES PIRAEUS CENTRAL AGENCY

    Pirée, Rue Thermopylon 6-10, Agios Dionisis, Grèce

    Code Postal: 18545

    Telephone: 0030 210 4145700

    Fax: 0030 210 4145755

    MINOAN LINES PIRAEUS PORT KIOSK

    PIRAEUS, INSIDE GATE E2 close to the ferry departure pointINSIDE GATE E2 and E3 close to the ferry departure point, Greece

    Code Postal: 18545

    Telephone: 0030 210 4145700

    CORFOU
    MINOAN LINES CORFU CENTRAL AGENCY -PATRAS TRAVEL

    Corfu, Rue Ethnikis Antistasseos 4, Grèce

    Code Postal: 49100

    Telephone: 0030 26610 39112

    Fax: 0030 26610 35698

    CRETE, CHANIA
    MINOAN LINES PORT KIOSK CHANIA

    Souda, Souda Port opposite ferry departure point, GREECE

    Code Postal: 73200

    Telephone: 0030 2821045911

    Fax: 0030 28281045654

    NANADAKIS TRAVEL

    Chania, 2, El. Venizelou Str., GRECE

    Code Postal: 73132

    Telephone: +30 2821045911-12

    Fax: +30 28281045654

    CRETE, HERAKLION
    MINOAN LINES HERAKLIO PORT AGENCY

    Heraklio, Passengers Station, Embarkation Office Heraklion port, Crete, Greece , Grèce

    Code Postal: 71202

    Telephone: 0030 2810 330198

    Fax: 0030 28103 30855

    MINOAN LINES HERAKLION CENTRAL AGENCY

    Heraklio, 17, 25th August str., Grèce

    Code Postal: 71202

    Telephone: 0030 2810 399899

    Fax: 0030 28102 29646

    IGOUMENITSA
    MINOAN LINES IGOUMENITSA CENTRAL AGENCY

    Igoumenitsa, Ioniou Pelagous, Grèce

    Code Postal: 46100

    Telephone: 0030 26650 26715

    Fax: 0030 26650 22101

    MINOAN LINES IGOUMENITSA PORT OFFICE

    Telephone: 0030 26650 24404

    Fax: 0030 26650 25833

    IOS
    ACTEON TRAVEL

    Ios, Port d\'Ios, Grèce

    Code Postal: 84001

    Telephone: 0030 22860 91343

    Fax: 0030 22860 91088

    IRAKLIA
    GAVALAS EVANGELOS

    Iraklia, Port d\' Iraklia, Grèce

    Code Postal: 84300

    Telephone: 0030 22850 71539

    Fax: 0030 22850 71561

    MILOS
    MILOS TRAVEL

    Milos, Port d\' Adamas, Grèce

    Code Postal: 84801

    Telephone: 0030 22870 22000

    Fax: 0030 22870 22688

    MYKONOS
    DELIA TRAVEL LTD

    Mykonos, Akti Mavrogenous, Port de Mykonos, Grèce

    Code Postal: 84600

    Telephone: 0030 22890 22322

    Fax: 0030 22890 24400

    NAXOS
    NAXOS TOURS

    Naxos, Port de Naxos, Grèce

    Code Postal: 84300

    Telephone: 0030 22850 24000

    Fax: 0030 22850 23951

    PAROS
    POLOS TOURS

    Paros, Parikia, Grèce

    Code Postal: 84400

    Telephone: 0030 22840 22093

    Fax: 0030 22840 21983

    PATRA
    MINOAN LINES PATRAS CETRAL AGENCY

    Patra, Othonos - Amalias Str. 96 Embarkation: South Port of Patras , Grèce

    Code Postal: 26222

    Telephone: 0030 26104 26000

    Fax: 0030 26104 61188

    PATRAIKA NAFTILIAKA PRAKTOREIA S.A.

    Patra, Rue Iroon Polytechniou 50, Grèce

    Code Postal: 26441

    Telephone: 0030 2610 426000 - 1

    Fax: 0030 2610 461188

    SANTORIN, THERA
    PELICAN TRAVEL

    Santorini, Place centrale de Fira, Grèce

    Code Postal: 84700

    Telephone: 0030 22860 22220

    Fax: 0030 22860 22570

    PELICAN TRAVEL - HELLENIC SEAWAYS PORT KIOSK

    Santorini, Port d'Athinios (en face du point de départ du ferry), Grèce

    Code Postal: 84700

    Telephone: 0030 22860 22220

    Fax: 0030 22860 22570

    SKIATHOS
    SKIATHOS O.E

    Skiathos, Rue Syntagmatarhou Riga & Papadiamanti, Grèce

    Code Postal: 37002

    Telephone: 0030 24270 22209

    Fax: 0030 24270 22750

    SYROS
    ANDRIAKON SHIP & TOUR

    Syros, Rue Akti Papagou 10, Grèce

    Code Postal: 84100

    Telephone: 0030 22810 84444

    Fax: 0030 22810 86523

    TINOS
    MALLIARIS TRAVEL

    Tinos, Place de Pantanassis, Grèce

    Code Postal: 84200

    Telephone: 0030 22830 24241

    Fax: 0030 22830 24243

    VOLOS
    Sporades Shipping & Travel Agency

    Volos, Rue Argonafton 32, Grèce

    Code Postal: 38221

    Telephone: 0030 24210 23400

    Fax: 0030 24210 35846

    ITALIE, ANCONA
    MINOAN LINES ANCONA CENTRAL OFFICE

    Ancona, Central Office: Lungomare Vanvitelli, 18, Italy

    Code Postal: 60121

    Telephone: 0039 071 201708

    Fax: 0039 071 201933

    MINOAN LINES ANCONA PORT OFFICE

    Ancona, Check in office: Ancona Ferries Terminal - Via Einaudi, Italy

    Telephone: +3907156789

    ITALIE, TRIESTE
    AGEMAR SRL

    Trieste, Via Rossini 16, Italy

    Code Postal: 34123

    Telephone: 0039 040 363737

    Fax: 0039 040 369276

    HELLENIC LINES SRL

    TRIESTE, Piazza N.Tommaseo 4, ITALY

    Code Postal: 34121

    Telephone: 0039 040 360333

    Fax: 039 040 7606145

    MINOAN LINES PORT OFFICE TRIESTE

    TRIESTE, Ormeggio 57, Via della Rampa, ITALY

    Code Postal: 34123

    Telephone: 0039 040 9896556

    Fax: 0039 040 9891235

    MINOAN LINES TRIESTE PORT OFFICE

    Trieste, Via della Rampa, very near to MOLO VII, Italy

    Code Postal: 34123

    Telephone: 0039 040 9896556

    Fax: 0039 40 369276

    ITALIE, VENISE
    MINOAN LINES VENICE PORT AGENCY

    Venice, Stazione Marittima Magazzino 123 Venezia, Italy

    Code Postal: 30123

    Telephone: 0039 04124 07177

    Fax: 0039 04124 47503

    VENICE Ro Port MoS S.C.p.A

    Venice, Via Autostrade del Mare (Via del' Elettronica s.n.c.), Italy

    Code Postal: 30176

    Telephone: 0039 041 5478 611

    Fax: 0039 041 5478 690

  • Politiques

    Conditions de la compagnie

    Conditions d’annulation

    Pour les lignes domestiques
    • Depuis la date d’émission du billet et jusqu’à 14 jours avant le départ, le montant du billet est intégralement remboursable.
    • Entre 13 jours et 7 jours avant le départ prévu : remboursement de 75% du montant du billet.
    • Entre 6 jours et 12 heures avant le départ prévu : remboursement de 50% du montant du billet.
    • Moins de 12 heures avant le départ prévu : Pas de remboursement.
    • Les billets peuvent être convertis en billets à date ouverte jusqu'à 2 heures avant l'heure de départ.

    Pour les Adriatic Lines
    • Depuis la date d’émission du billet et jusqu’à 30 jours avant le départ prévu, 10% du prix du billet plus les frais fixes seront facturés.
    • Entre 29 jours et 7 jours avant le départ prévu : 30% du prix du billet plus les frais fixes seront facturés.
    • Entre 6 jours et 2 jours avant le départ prévu : 50% du prix du billet plus des frais fixes seront facturés.
    • Moins de 47 heures avant le départ prévu : Pas de remboursement.
    • Les billets à prix spécial ne sont pas remboursables.
    • Les billets peuvent être convertis en billets à date ouverte jusqu'à 2 heures avant l'heure de départ.

    Billets à date d'ouverture :
    Les billets à date ouverte sont valables un an à compter de la date de voyage initiale. Les billets à date ouverte ne sont pas valables pour l'embarquement à moins d'être remplacés par de nouveaux billets avec la date de départ.
    Si le tarif du nouveau billet est plus élevé, les passagers devront payer la différence. Si le tarif du nouveau billet est inférieur, la différence de prix n'est pas remboursable.
    Les billets à date ouverte et les billets remplacés ne peuvent pas être annulés.

    Réservations et billets

    • Les réservations et inscriptions peuvent être effectuées dans les agences associées ou le siège social de Minoan Lines.
    • Les billets sont nominatifs : ils ne peuvent être transmis et sont valables pour un trajet spécifique.
    • Les enfants jusqu’à 4 ans ne paient pas de billet mais l’agence de voyage doit émettre un billet. Les enfants jusqu’à 4 ans n’ont pas accès à un siège bébé ou un siège. Les enfants de 5 à 16 ans doivent payer un billet demi-tarif.
    • Les billets à date flexible sont valables un an à compter de leur date d’émission. Leur réservation doit être confirmée à l’agence de voyage à l’avance. Toute différence de prix doit être régularisée par le passager.
    • En cas de perte de votre billet, vous devez en émettre un nouveau puis déclarer la perte en écrivant à la compagnie. Si le billet initial n’a pas été utilisé à la fin de l’année, alors il sera remboursé.

    Retard ou annulation d’une traversée

    Minoan Lines n’est pas responsable pour tout retard dû aux conditions météorologiques extrêmes, ordre du Ministère de la Marine Marchande ou cas de force majeure. La compagnie a le droit de changer de navire pour la traversée après approbation du Ministère grec de la Marine Marchande.

    A bord

    • Les passagers doivent être au port au moins une heure avant le départ et les véhicules au moins deux heures avant. Les passagers ne sont pas autorisés à rester dans leur véhicule pendant la traversée. La compagnie n’est pas responsable en cas d’accident, perte ou dégâts sur le véhicule pendant l’embarquement, le débarquement ou la traversée.
    • Les passagers avec des besoins spécifiques ont accès ont accès à toutes les zones communes du bateau et il y a des cabines équipées spécialement pour eux. Néanmoins les cabines étant peu nombreuses, il est conseillé de le réserver à l’avance. Les passagers peuvent laisser leurs bagages dans leurs véhicules mais la compagnie n’est pas responsable en cas de perte ou de dégât. Pendant la traversée les passagers ne sont pas autorisés à accéder au garage. Les effets personnels ou de valeur peuvent être donnés au commissaire de bord afin d’être mis en sécurité.
    • Les espaces communs sont gratuits pour tous les passagers mais vous n’êtes pas autorisés à y dormir ou y manger. Les animaux de compagnie voyagent libres à l’intérieur de chenils conçus spécialement sur le pont. Ils ne sont pas autorisés à entrer dans les espaces communs ou les cabines. Leurs propriétaires sont responsables pour leur sécurité, leur hygiène et leur nourriture. Les animaux de compagnie doivent avoir leur carnet de santé en conformité avec eux.

    Camping à bord

    Les passagers « Camping à bord » peuvent utiliser toutes les zones communes du navire. L’électricité est fournie gratuitement pour les caravanes et leurs occupants peuvent utiliser les toilettes communes et douches du navire. Pour des raisons de sécurité, ils ne sont pas autorisés les cuisines ou chauffage au gaz à bord. Le service «Camping à bord » est disponible du 1er avril au 31 octobre.

    Conditions pour les billets des passagers

    Approuvées par le Ministère Hellénique de la Marine Marchande
    • Le billet est délivré au nom du passager, est personnel et non transférable. Il est valide uniquement pour la classe et le trajet pour lequel il a été délivré.
    • Le tarif n’inclut pas la restauration.
    • Les passagers doivent se rendre à l’ère d’embarquement une (1) heure avant l’heure de départ. Si un passager ne se présente pas à l’heure pour le départ, il/elle ne pourra pas se faire rembourser son billet. En cas d’annulation, les passagers auront droit à un remboursement de 50% du montant de leur billet s’ils annulent leur réservation avant le départ.
    • Les enfants jusqu’à 4 ans voyagent gratuitement mais n’ont pas droit à un lit, alors que les enfants entre 5 et 16 ans doivent payer un billet à tarif réduit et ont droit à un lit.
    • Le porteur d’un billet plein tarif est autorisé à embarquer gratuitement jusqu’à 40 kilos de bagages ou un volume maximum de un (1) mètre cube.
    • En cas de perte du billet, il ne sera ni remplacé ni remboursé. La société de transport n’est pas responsable en cas de dommages ou pertes des bagages se trouvant sous la responsabilité du/de la passager(e) pendant la traversée.
    • La bijouterie, l’argent, et les objets de valeur pourront être remis aux comptoirs de réception des navires afin d’être placés en lieu sûr.
    • La société de transport ne saurait être tenue pour responsable en cas de retard, changement ou modification du trajet initial, dû aux conditions météorologiques ou ordre du Ministère Hellénique de la Marine Marchande ou des autorités portuaires ou cas de force majeure.
    • Il est interdit aux passagers de transporter des produits explosifs, inflammables, incendiaires ou dangereux.
    • Les passagers sont tenus de respecter la règlementation portuaire, les règlementations sanitaires et douanières.
    • Les passagers doivent se conformer aux ordres du capitaine, des membres de l’équipage pour tout ce qui concerne l’entretien et la sécurité du navire.
    • Le passager doit adresser ses réclamations, pendant le voyage, au capitaine du bateau ou au capitaine en second, et après l’arrivée à la société de transport ou aux autorités portuaires.
    • En cas d’annulation du trajet relevant de la responsabilité du navire, le montant du billet sera remboursé mettant ainsi un terme aux obligations de la compagnie vis-à-vis du passager.
    • La société de transport a le droit, après approbation du ministre de la marine marchande, de remplacer le navire pour lequel le billet a été acheté par un autre navire.

    Conditions pour le transport des véhicules

    Approuvées par le Ministère Hellénique de la Marine Marchande
    • Les conducteurs sont tenus d’effectuer l’embarquement et le débarquement de leur véhicule.
    • Les véhicules doivent se trouver dans la zone d’attente d’embarquement une (1) heure avant le départ et dans tous les cas dans les délais en vigueur fixés par les autorités portuaires.
    • Le conducteur ne peut prétendre à un remboursement en cas de retard à l’embarquement, alors que s’il annonce avant le départ son intention de ne plus embarquer son véhicule, il peut prétendre à une indemnisation d’un montant égal à la moitié du prix de son billet.
    • En cas de perte du titre de transport du véhicule, le montant du billet ne sera pas remboursé.
    • Les passagers des véhicules doivent sortir des véhicules avant l’embarquement à bord du navire.
    • Les passagers devront emporter avec eux les objets dont ils ont besoin pendant le trajet. Apres le départ, l’accès aux véhicules est interdit.
    • Le transport de produits explosifs, inflammables, incendiaires ou dangereux est interdit. L’ordre de priorité est déterminé par le règlement de l’autorité portuaire, où sont embarqués les véhicules.

Commentaires

Minoan Lines est évalué 3.2 étoiles, basé sur 13 utlisateurs.
  • Bonne compagnie de ferries

    [Traduis par Ferriesingreece]
    Processus de réservation bon et sans problème. Embarquement sans complication. Bon équipement du ferry, tout était propre. Départ et arrivée à l'heure.

  • Horrible, ne perdez pas votre temps

    [Traduis par Ferriesingreece]
    Service épouvantable. Les deux ferries que nous avions réservés ont été annulés et nous n'avons pas été informés par e-mail ou par téléphone de l'annulation avant d'arriver au port. Ils ont prétendu qu'ils nous avaient avertis, mais étant donné que le reste des passagers étaient présents et tout aussi désemparés que nous, il s'agissait clairement d'une déclaration pour éviter de reconnaître la faute. La réponse que l'on nous a donnée était "oh désolé" et rien n'a été fait pour remédier à la situation. Si vous devez dépenser de l'argent, dépensez-le pour un vol entre les îles plutôt que pour le ferry.

  • Insatisfaction

    [Traduis par Ferriesingreece]
    Le bateau a été annulé soudainement et sans préavis, ce qui fait que nous sommes restés sur l'île. Nous avons finalement acheté un billet d'avion pour retourner à Athènes à un prix élevé. J'ai été très mécontent de ce voyage

    Réponse de Ferriesingreece Nous vous remercions de votre commentaire. Nous tenons à vous informer que votre voyage a été annulé en raison du mauvais temps pour votre sécurité.
    Dans de telles conditions de force majeure, l'annulation d'un voyage est décidée par les autorités portuaires quelques heures avant l'heure de départ du navire et c'est aussi pourquoi nous vous avons informé de l'annulation le jour même de votre départ.
    La compagnie de ferry, Minoan lines, a transféré votre billet pour un départ le lendemain sans frais supplémentaires mais comme vous avez refusé cette option, nous avons annulé et remboursé totalement le tarif du billet que vous aviez payé pour ce voyage. Veuillez noter qu'en cas d'annulation d'un itinéraire, la compagnie de ferry n'est responsable que du remboursement du prix total du billet et non des frais supplémentaires qui pourraient survenir. Cela est également conforme aux termes et conditions que vous avez acceptés avant de procéder à cette réservation.
    Toujours à votre disposition.

  • Désorganisation Totale

    Je m'explique mal le fait que vous êtes constamment à travailler avec le public, et que vous n'êtes pas plus structuré que ça.

    1. J'ai vu un Ferry donc les clients devaient monter à bras leurs valises dans des escaliers....Quel Bordel!
    2. L'entrée pour monter à bord se trouve au même endroit que les voitures.
    3. Les gens sont entassés dans une chaleur extrême et ne sont pas dirigé clairement, si nous devons aller vers la gauche ou la droite, mise à part le fait, qu'ont vous crient continuellement "Let's Go, Let's Go et que nous sommes à la queue leu leu....donc impossible de courir, et ce n'est pas le but, J'ESPÈRE.
    4. Avec le Son des Alarmes d'Embarquement qui Hurlent également, afin d'aviser que l'embarquement est sur le point de terminer (et souvent, ceci causé par un RETARD venant de votre Entreprise elle-même.
    5. Nous devons déposer nos valises ou bons nous semblent OUFFF et quel Bordel lors de la sortie de retrouver nos valises qui sont souvent poussés, tombés, salis par d'autres clients. OUFFFF!
    6. L'entrée pour monter à bord est souvent géré par seulement 1 ou 2 employés, ce qui ne donnent pas d'efficacité.
    7.Lors de la sortie, les automobiles se retrouvent à sortir en même temps que les clients....Quel Risque d'accident!
    8. Je pense sincèrement, qu'il serait d'une IMPORTANCE CAPITALE de voir à restructurer vos façons de faire, puisque les commentaires que j'ai recueillies autour de moi étaient très négatifs et j'ai entendu souvent "ITS CRAZY" Bonne Chance pour le Futur et S.V.P. améliorer ce Service qui est plus que nécéssaire.

  • A recommander

    Nous avons fait la traversée Paros / Santorin sur le Santorin Palace et rien à redire. Bateau très confortable, possibilité d’aller à l’extérieur, service à bord impeccable.

  • 3 heures de retard

    [Traduction automatique]
    Dans le processus de réservation, il aurait dû être clair qu'il y a deux ports à Patra.

    Le ferry avait 2 heures d’embarquement retardé et 3 heures d’arrivée tardive. En outre, nous n'avons pas été autorisés à descendre du bateau à Ancône pendant 20 minutes supplémentaires, une fois la navette régulière arrivée à la gare terminée. Certains voyageurs réguliers ont pensé que ce retard était normal, auquel cas il devrait figurer dans l'horaire. Les enseignants avec des groupes d’écoliers ont traversé une période particulièrement difficile.

    L’heure d’arrivée semble bien conçue pour éviter les règles de compensation de l’UE. À l'arrivée, les passagers à pied devraient soit être autorisés en premier, soit être en mesure de quitter le traversier de l'autre côté pour ne pas être obligés de traverser la route pour se rendre au bureau des arrivées.

    Les repas de la cafétéria étaient à la fois très copieux et très chers - une demi-portion et une moitié prix seraient défraîchies.

    Sinon charmant - bonne cabine etc.

  • Santorin > Heraklion

    [Translated by Ferriesingreece]
    Nous sommes allés à Santorin en provenance d'Héraklion sur un bateau à grande vitesse (une nuit dans l'hôtel Ikarus), durée du trajet 1 heure 50 minutes.
    Navire très confortable, bien mieux que l'avion (en classe affaires).
    Sur le chemin du retour, il y a eu un retard d'une demi-heure. Apparemment, il y avait du trafic en raison de la densité de la circulation sur l'embarcadère de Santorin. En général, la nourriture était normale et acceptable.

  • Super Ferry et service

    [Translated by Ferriesingreece]
    J'ai pris un ferry de Crète à Santorin et de retour avec le palais de Santorin par Minoan Lines.
    Les billets ont été réservés et payés à l'avance via Internet. Le jour du départ, nous avons reçu des billets au port, pour les deux trajets. Le ferry est arrivé et est parti sans trop de retard. Il n'y a eu aucun problème d'embarquement / débarquement. Tout était bien organisé. La route elle-même ne pose pas non plus de problèmes. Calme, beaucoup de ponts, vous pouvez marcher en voyageant.
    "Santorini Palace" va vraiment très rapide, je ne pensais pas qu'un tel colosse puisse voyager aussi vite.

Decouvrir plus
MIN
2
SERVICE À LA CLIENTÈLE

INFORMATIONS

Service à la clientèle

Envoyez-nous un email

info@ferriesingreece.com

Appelez-nous

+30 212 000 3006 Disponible de 09:00 à 17:00

Questions fréquentes

Découvrez toutes les informations nécessaires concernant la fonctionnalité de notre moteur de réservation, ainsi que nos politiques d'annulation et de changement de billets de bateaux. Lire les questions

Recherche d’itinéraires...

Une erreur s'est produite:
Veuillez actualiser votre navigateur et réessayer.
Top